Set one year after the events of Hell House LLC II: The Abaddon Hotel, the hotel is on the verge of being torn down when it is purchased by billionaire Russell Wynn (Gabriel T. Chytry) as the new home for his popular interactive show, “Insomnia.” He invites journalist Venessa Sheppard (Elizabeth Vermilyea) and her crew to record everything happening inside the hotel leading up to the performance, but they soon encounter a more nefarious plot, one that threatens to unleash a veritable hell on earth.
尼古拉斯·凯奇和乔尔·金纳曼将主演心理惊悚片《同情恶魔》(Sympathy for the Devil),尤瓦尔·阿德勒(《生死狙击》《女特工》)执导,卢克·帕拉迪斯编剧,正在拉斯维加斯拍摄中。 讲述一名司机(金纳曼)在被迫为一名神秘男子乘客(凯奇)开车后,发现自己陷入了一场高风险的猫鼠游戏,开启惊险刺激的旅程。
When a woman on the run from her past suffers a terrifying injury, she becomes stranded in a town with a dark secret. As bizarre phenomena intensify and with no one to trust, she'll have to face her inner demons before a real one takes her soul.
The original band of brothers as they navigate Sheffield and its crumbling healthcare, education and employment sectors, exploring the brighter, sillier and more humane way forward where communal effort can still triumph over adversity.
Inspired by a true crime case, the fictional six-part series "German Crime Story: Gefesselt" follows the story of one of Germany's most notorious serial killers, the so-called "acid barrel killer." Raik Doormann strikes fear into the Hamburg area in the early 80s and 90s, as he kidnaps, tortures and brutally kills women in his own nuclear bunker. It is not until Nela Langenbeck, a victim counselor and later homicide detective, comes across clues to his deeds. But at that time, women within the police department are regarded more as secretaries than investigators - so she initially earned headshakes for her approaches. Against all odds, she eventually gets on the trail of Doormann and his gruesome deeds.
奈杰尔(休•格兰特 Hugh Grant 饰)陷入了七年之痒的婚姻中。他和妻子菲奥纳(克里斯汀•斯科特•托马斯 Kristin Scott Thomas饰)决定乘坐游轮前往印度旅游,尝试改变糟糕的关系。船上,他遇见了瘫痪作家奥斯卡(彼德•考约特 Peter Coyote 饰)和他的美艳妻子咪咪(埃玛纽埃尔•塞纳 Emmanuelle Seigner饰)。奥斯卡似乎要把他和咪咪之间的异常关系告诉陌生人奈杰尔。 奥斯卡认识咪咪之初,两人爱得死去活来,情欲之火熊熊燃烧。然而咪咪摄人的魅力只让奥斯卡着迷了一段不长的时间。他开始厌倦,尽管咪咪为了他堕胎、割除子宫、对他一往情深,奥斯卡还是残忍的把她支走。一场车祸后,躺在医院的奥斯卡却赫然发现,咪咪就站在他的病床前,怒不可遏的把他拖下病床,奥斯卡终身残废。 他们继续生活在一处。咪咪从来没停止过对奥斯卡的虐待,二人却还相爱。当咪咪遇上菲奥纳,心中燃起了奇妙的爱火,二人相拥而舞。最后,奥斯卡却对着咪咪扣下了扳机。
Erstwhile Special Forces operative Doc Alexander is asked to broker a truce with the Mexican drug cartel in secrecy. When Oklahoma Governor Richard Jeffs celebrates the execution of a high-ranking cartel member on TV, his Chief of Staff and Doc inform him about the peace he just ended. But it’s too late, as Cuco, the cartel’s hatchet man, has set his vengeful sights on Doc’s da...